SPANISH LEGISLATION AND IB PYP LANGUAGE POLICY DEVELOPMENT
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
Language Policy and Economic Development
We explore the role of language policy choices as a source of growth and development of nation states. First in a cross-country framework we document that choosing as official a language that is distant from the ones spoken by the local population is negatively correlated with the level of income per capita. This effect is economically meaningful and robust to a wide variety of controls such as...
متن کاملLanguage Policy and Human Development
This paper explores how language policy affects the socio-economic development of nation states through two channels: the individual’s exposure to and (in reference to an individual’s mother tongue) linguistic distance from the official language. In a cross-country framework the paper first establishes a robust and sizeable negative relationship between an official language that is distant from...
متن کاملRecent government policy and legislation
This is the first in a series of articles to be published serially in the Psychiatric Bulletin on recent government policy and legislation. Each article will describe a different piece of legislation and place it in its international perspective, highlighting how it will affect individual psychiatric practice, users of mental health services and the working relationship with purchasers and mana...
متن کاملcost-benefit and efficiency; economic principles governing legislation policy and their situation on iranian copyright legislation
in the previous article written by the author of this paper we saw that economic principles governing legislation policy in the field of copyright make legislator enact efficient laws and regulations on copyright and prevent him to enact contrary regulations in the same fields. the previous article considered three economic principles and now this article tries to examine two economic principl...
متن کاملLanguage Resources for Spanish - Spanish Sign Language (LSE) translation
This paper describes the development of a Spanish-Spanish Sign Language (LSE) translation system. Firstly, it describes the first Spanish-Spanish Sign Language (LSE) parallel corpus focused on two specific domains: the renewal of the Identity Document and Driver’s License. This corpus includes more than 4,000 Spanish sentences (in these domains), their LSE translation and a video for each LSE s...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Journal of Supranational Policies of Education (JoSPoE)
سال: 2020
ISSN: 2340-6720
DOI: 10.15366/jospoe2020.12.006